НАКЛОНЕНИЕ ГЛАГОЛА
В английском языке глагол в личной форме имеет следующие формы наклонений:
- изъявительное (The Indicative Mood),
- сослагательное (The Subjunctive Mood),
- повелительное (The Imperative Mood)
- условное (Conditional Mood)
1. Глагол в форме изъявительного наклонения (The Indicative Mood) передает
просто факты.
I go to the factory. |
Я иду на фабрику. |
I did this work yesterday. |
Я сделал эту работу вчера. |
I shall come tomorrow. |
Я приду завтра. |
2. Сослагательное наклонение (The Subjunctive Mood) - выражает желания,
предложения, предположения, сомнения или нереальность (т. е. то, что существует
только в мыслях и в речи говорящего, но не действительности).
I wish I were younger. |
Хотел бы я быть помоложе. |
It is advisable that we should have someone to
keep an eye on her. |
Желательно, чтобы кто-нибудь за ней
присматривал. |
If he were here I would see him. |
Если бы он был здесь, я бы с ним увиделся.
(маловероятно) |
If he had been here I would have seen
him. |
Если бы он был здесь, я бы с ним увиделся.
(нереально) |
3. Повелительное наклонение (The Imperative Mood) - является формой глагола,
выражающей приказания или просьбы:
Ask. |
Спрашивайте. |
Don't smoke here. |
He курите здесь. |
Open the window, please. |
Откройте, пожалуйста,
окно. |
4. В главном предложении условного предложения с нереальным условием глагол
стоит в условном наклонении (Conditional Mood), состоящем из аналитической формы
should, would + Infinitive для настоящего времени и should, would
+ Perfect Infinitive для прошедшего времени:
If I had time, I should often come to see
you. |
Если бы у меня было время, я бы часто ходил
навещать его. |
If we had taken our copy-books with us, we
should have written down the words. |
Если бы мы взяли с собой наши тетради, то
записали бы слова. |
|